活學聖經(新約)是首本採用《和合本修訂版》經文的研讀本聖經,備有豐富的背景資料,有助讀者瞭解聖經時代的處境,並理解經文,特色包括:
.全書彩色印刷,色彩豐富,經文及參考資料井然有序
.插圖、相片及地圖精美,參考容易
.每卷書包含詳盡簡介及內容大綱,讓讀者快速鳥瞰內容
.備有背景專文及短文,深入闡釋不同課題
.提供六種不同的旁註,每種旁註都有其顏色標誌,代表不同的資料類別,一目了然
.詳盡的參照資料,方便讀者進深研讀
【前言】
「聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。(提摩太後書3.16~17)
為了讓華人也有一本他們能讀得明白的中文聖經,在一百多年前,多位西教士離鄉別井,遠赴重洋來到中國,克服語言的限制、文化的差異把聖經翻譯成中文。「和合本」聖經終於在一九一九年面世,讓中國億萬同胞認識真道,歸向基督,靈命得以建立。
「和合本」聖經自面世以來,一直是廣為普世華人教會使用的「標準譯本」,輔助華人教會在這九十多年的歲月中成長。隨着時代的轉變,中文出現很大的變化,一些在當代十分順暢的字詞和語句,今天已鮮為人知,有些詞語的含義也改變了。因此,為了讓這一代華人更清楚、更容易地明白神的話語,聯合聖經公會於一九八三年先後在各華人地區等地,舉行有關修訂「和合本」的研討會,教會領袖普遍認同有需要對「和合本」作出修訂,於是我們組織一隊聖經學者、翻譯顧問及編輯人員,開始從事修訂的工作。
經過多年努力,我們於二零零零年完成了新約初稿,並出版了《四福音書》和《羅馬書》試用本。同年九月,聯合聖經公會再次在香港召開會議,議決由香港聖經公會全權統籌初稿試用後的修訂工作,並從中國内地、香港、臺灣及馬來西亞、新加坡等地區邀請多位資深華人聖經學者、翻譯顧問和編輯人員,一起參與「和合本」最後的修訂及審閱工作。中國基督教兩會在一九九零年派同工參與此項聖工,並於二零零三年來函確認「和合本」的修訂,務求「和合本」修訂版出版後,能為普世華人教會所樂用。
為了使修訂工作精益求精,我們於二零零一年九月在香港,以及二零零二年一月在新加坡和馬來西亞舉行「和合本」修訂版顧問座談會。我們更於二零零四年十二月,特別為「和合本」最後的修訂事工舉行了一次大型的交流會,應邀赴會的海内外百多位華人學者和教牧同道均表示,「和合本」修訂版應盡量採用各地華人都能明白的文句與詞彙。這是一個很寶貴的共識,亦符合我們修訂的原則。
在長達二十多年的修訂過程中,同工們祈求聖靈的帶領,並帶着戰戰兢兢的心,對每一個句子、詞彙、字眼都嚴謹地對照原文,也參考各種譯本,仔細推敲,反覆琢磨,力求完善。我們所依據的新約原文聖經是聯合聖經公會於一九九三年出版的《希臘文新約聖經》第四修訂版,其中匯集了聖經及考古學學者們許多年來對聖經抄本的考證、校勘等方面的研究成果,是目前全球最為可信的文本。此外,我們在修訂的過程中,也參閲了近幾十年來各國聖經學者的學術文獻,使我們對原文聖經的理解更加準確。
除了忠於原文外,我們還考慮到文字的曉暢,對較古僻、容易產生歧義和不符合今天人們表達習慣的字、詞、句都作出適當的修改;同時,我們也力求保持「和合本」原來的風格,只在有需要修改時才作出修改。
在神的帶領下,經過多年的耕耘,《和合本2010(和合本修訂版)》經已面世。在此,我們除了感謝眾多主內同工和顧問們歷年來的委身與辛勞,以及各位弟兄姊妹的代禱和支持外,更要感謝那位一直引導我們的神,惟有靠賴他的恩典,才能完成這項他所託付我們的工作。
最後,我們謹以摯誠的心獻上這本聖經,求神使用,叫更多的人認識他,歸向他,並且「得以完全,預備行各樣的善事」。願一切榮耀歸於神和他的愛子耶穌基督!
香港聖經公會
《和合本修訂版》說明
《和合本修訂版》是以1919年出版之《和合本》經文為基礎作出修訂。
修訂進行期間,曾有聖經專家、學者表示,盼望此次修訂能為「耶和華」正名。但本版僅修訂既有經文,應延續《和合本》之傳統;如此重大改變,須留待新的譯本來處理。
本修訂版主要修改之處如下:
一、鑒於同道中對「上帝版」與「神版」各有偏愛,且各持其理由及立場,故本修訂版仍印行此兩個版本。惟顧及「神版」讀者在閲覽時雖無問題,聖經中之真神皆空一格印刷,但聖經另一重要使用在於講壇上朗讀,則真神與偶像、假神都為神,難以分別。故本修訂版除那些明顯的「別神」、「女神」、「諸神」等用詞以外,凡外邦之神及偶像都修訂為「神明」,以資區別。
二、本修訂版之註腳多達二千五百,是原《和合本》之兩倍半。新約註腳依據聯合聖經公會1993年出版之《希臘文新約聖經》第四修訂版所含經文校勘欄之紀錄,凡欄中評鑑文本原始性不太確定而列作C或D等級,再而影響中文譯文之處,也盡量加註予以交待。
三、盡量貼近原文用詞修訂,務使讀者能進入原文語境,感受其文風。例如同一節經文之原文出現兩次之詞語,本修訂版盡量一一譯出;身體各部分,如臉、手、手掌、眼皮、腳踝等等,也盡量翻譯出來。
四、《和合本》中若干拗口或地方語言色彩過濃之處,俱加以修改;但仍保持《和合本》原來的風格,使讀者閲讀時仍有讀《和合本》之感。
五、本修訂版採納較貼合中文之表達方式,例如:
接待(在《和合本》出現63次):若具招待、迎接涵義,保留「接待」或改為「歡迎」(約4·45;徒28·2);若具接受、接納涵義,則改為「接納」(太10·40、41,18·5;可9·37;路9·48,15·2;約1·11、12,5·43,13·20;約三1·9、10)。
逼迫(在《和合本》出現44次):字典解作「緊緊地催促」,故一律改為「迫害」,若下文有「害」字或「患難」,則改為「壓迫」(加1·13、23;帖後1·4)。
六、關於度量衡,現今仍有大量人士未採用「公制」,故修訂版盡量沿用原文制度單位,在附錄列表說明,藉作查考。
七、採用目前通用之地名和國名。如修訂版與原《和合本》之人名、地名有不同之處,均在附錄列表說明。
八、稱謂放在人名之後,例如「先知耶利米」改為「耶利米先知」。
九、經文章節按照英文《修訂標準譯本》(RSV)和希臘文「七十士譯本」來分章和節。
十、關於經文中引號之使用,當說話還沒講完,段落結尾不加關引號,但於下一段落開首卻仍加開引號,直到接着之段落開新標題,則標題前之段落結尾加關引號。詩體經文也是如此(如耶25·30~38)。
十一、來自詞尾之代名詞,如果按上下文讀可以理解是誰,則酌情不翻譯出來。
購物須知
1. 基道 BookFinder 尊享優惠
基道 BookFinder 與基道門市的現場或會員優惠,因銷售通路不同而有差異,兩者的優惠暫不互通。
2. 備貨時間
當書籍頁上顯示「有現貨」(表示庫存>3),而又數量足夠訂單所需,我們會在付款確認後 2 - 4 個工作天內出貨/聯繫閣下預約上門運送時間。
如書籍頁上顯示「沒有現貨,購買後立即進貨」或現貨數量不足訂單所需,我們會在付款確認後,從出版社或供應商訂來,一般來說約需時 5 - 14 個工作天,英文書則需時約 2 個月(若有延遲將另行告知)。
因同一張訂單的書籍會一起出貨,故訂單的出貨時間應以訂單內最長出貨時間的書籍作準。為了縮短等待的時間,建議您將「沒有現貨」的書籍與其它書籍分開訂購,以利快速出貨。
3. 運送時間
香港本地可選自取或上門派送:
順豐自取服務由順豐速運提供,包括智能櫃、指定便利店、順豐站、順豐服務中心。一般出貨後 1-2 個工作天可抵達指定取貨點。惟物流受許多因素影響,恕我司未能為運送時間作出保證。
書籍送抵讀者自選的取書點後,順豐會以
「SFHK APP」通知取件。請提前下載
順豐香港 SFHK APP,並開啟手機推送通知,以免錯過快件運送提醒。智能櫃快件須於到達後 24 小時內取件,其他自取件則須於 3 天內取件。若自取點空間不足而快件逾期未取,該快件將由順豐回收,讀者須致電順豐客戶服務熱線(27300273),重新安排取件。
門市自取可選基道書樓.旺角店/銅鑼灣店,貨品到店後,我們會以電郵或SMS短訊通知讀者取件。請於 14 天內前往取書,逾期將有機會需重新安排取書時間。
上門派送則由順豐速運或其他物流公司提供,工商或住宅地址皆可。運送時間一般可安排於 「
2. 備貨時間」
後一星期以內。
海外地區運送時間請參以下 「
5. 運費計算」之圖表。
4. 貨幣單位
本網站所有產品均以港幣作為結帳貨幣單位,非香港地區使用者須以信用卡或其他付款方式支付港幣。
5. 運費計算
|
地區 |
基本費
(定額) |
處理費
(總原書價%) |
|
台灣 |
$80 |
30% |
|
馬來西亞、新加坡、泰國、菲律賓 |
$80 |
35% |
|
南韓、日本 |
$80 |
40% |
|
澳洲 |
$80 |
80% |
|
美國 |
請向客服查詢 |
請向客服查詢 |
|
加拿大 |
$120 |
65% |
|
歐洲/英國 |
$120 |
70% |
|
紐西蘭 |
$120 |
65% |
|
地區 |
基本費
(定額) |
處理費
(總原書價%) |
|
台灣 |
$300 |
10% |
|
馬來西亞、新加坡 |
$250 |
8% |
|
南韓、日本、泰國、菲律賓 |
$250 |
10% |
|
澳洲 |
$300 |
12% |
|
美國(暫停)、加拿大 |
$300 |
20% |
|
歐洲/英國 |
$350 |
20% |
|
紐西蘭 |
$300 |
15% |
|
澳門 |
$45 |
20% |
加拿大速運
-
購買1本書
原書價:HK$100 折後價:HK$80
基本費:HK$120
處理費:HK$100*65% = HK$65
(運費 = HK$120〔基本費〕 + HK$65〔處理費〕= HK$185)
結帳:HK$80 + HK$185 = HK$265
-
購買5本書
總原書價:HK$500 總折後價:HK$400
基本費:HK$120
處理費:HK$500*65% = HK$325
(運費 = HK$120〔基本費〕 + HK$325〔處理費〕= HK$445)
結帳:HK$400 + HK$445 = HK$845
每本平均運費 = HK$89(每本平均節省 52% 運費)
6. 有關取消訂單
除以下所列舉之情況,本網站不設取消訂單:
-
因本站產品資料不清晰、錯誤或誤導,以致使用者錯下訂單
-
因供貨狀態有誤,以致使用者錯訂缺貨產品
-
因代訂產品已停版,以致無法完成訂單
7. 退款安排
若確認取消訂單,我們會發電郵通知您此情況,並為您辦理退款,信用卡退款通常需時 2-3星期。
8. 辦理退貨的原則
如使用者發現所收取的產品出現以下情況,請於收貨後14天內與本網站的客戶服務團隊聯絡(cs@logos.com.hk),要求退貨,並提供訂單編號、退貨原因、聯絡方法等。本網站會盡快為使用者辦理退貨或換貨手續。使用者請保留訂單及確認通知,作為退貨憑證。
-
印刷損壞:包括錯頁及倒印
-
裝幀損壞:包括倒裝、缺頁及錯置
-
配貨錯誤:送上不正確的產品
-
郵遞錯誤:郵遞運送上的錯誤,誤送了不正確產品
衣飾類貨品只接受瑕疵品退換,恕不接受以尺碼不合或個人觀感、色差等原因退貨,下單前請先參考尺碼表以選擇正確尺碼。
9. 跟進退貨情況
使用者要求退貨後,均會收到由本網站發出的退貨電郵,詳情交代退貨安排及手續。如對退貨有任何查詢,可直接與基道文字事工有限公司網站客戶服務團隊聯絡。
10. 有關購買二手書(好書永續@BookFinder)
-
所有二手書,一律不設更換或退款,敬請見諒。
-
個別二手書有機會僅存 1 本,有可能於閣下結帳前售出,建議加入購物車後,從速結帳。若該書有多於一位讀者同時進入付款購買程序,將以先完成全部付款手續的讀者優先;若另一位讀者緊接著又付款成功的話,我們將盡快安排退款。引起不便處,敬請原諒。
-
本網站售出二手書所得收益,將全數用作支持「別是巴神學生書券資助計劃」及「聖經通識叢書出版項目」。
-
每本二手書都經過清潔和消毒,但書況不一,購買前敬請參考書況描述,方予結帳,標準如下:
-
近全新:看上去如同新書。
-
頗佳:輕度使用痕迹,未如新書簇新。
-
良好:有使用痕迹,少量瑕疵(如署名、畫線、摺角、書頁輕微泛黃等)。
-
一般:較多使用痕迹及瑕疵(如署名、畫線註記、印章、書頁泛黃等)。
-
尚可:瑕疵較多,書況亦較差(如褪色、圖書館用書等標記、水迹等)。
-
書況描述中所標示的折扣僅為約數,實際售價以每本二手書所顯示的「特價」為準。
-
同一書籍,可能會有不同版次/版本,當中封面及內容亦可能稍有差異,而所有版次的定價,均以目前最新版次的定價來計算,購買前請先參考「版本」一欄列出的年份及版次資料。
-
書籍資料頁所列出的附件(如研習本、工作紙、光碟等)均不保證齊備。如有需要,請先與客服人員確認。